詳細な類語解説:marqueとbrandの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

marque

例文

The new model from this marque is highly anticipated. [marque: noun]

このブランドの新しいモデルは待望です。[マルケ:名詞]

例文

The marque has been known for its exceptional quality and craftsmanship. [marque: adjective]

このブランドは、その並外れた品質と職人技で知られています。[マーク:形容詞]

brand

例文

This brand is known for its commitment to sustainability. [brand: noun]

このブランドは、持続可能性への取り組みで知られています。[ブランド: 名詞]

例文

We need to work on building our brand awareness among consumers. [brand: adjective]

私たちは、消費者の間でのブランド認知度の向上に取り組む必要があります。[ブランド: 形容詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Brandは、日常の言語、特にアメリカ英語でmarqueよりも一般的に使用されています。Brandはさまざまな文脈で使用できる用途の広い用語ですが、marque自動車業界以外ではより具体的であまり一般的ではありません。

どっちの方がよりフォーマルですか?

marquebrandはどちらも、公式および非公式のコンテキストで使用できます。ただし、marqueはよりフォーマルで、豪華さと独占性に関連していると認識される可能性がありますが、brandはより幅広いフォーマルレベルとコンテキストで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!