詳細な類語解説:marshallとofficerの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

marshall

例文

The U.S. Marshals Service is responsible for protecting federal courts and apprehending fugitives. [marshall: noun]

米国保安官サービスは、連邦裁判所を保護し、逃亡者を逮捕する責任があります。[マーシャル:名詞]

例文

He was tasked with marshalling the resources needed for the construction project. [marshalling: gerund or present participle]

彼は建設プロジェクトに必要なリソースをマーシャリングする任務を負っていました。[マーシャリング:動名詞または現在分詞]

officer

例文

The police officer responded quickly to the emergency call. [officer: noun]

警察官は緊急通報に迅速に対応しました。[役員:名詞]

例文

She was promoted to the position of chief financial officer. [officer: noun]

彼女は最高財務責任者の地位に昇進しました。[役員:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Officerは、特に法執行機関や軍事組織の文脈で、日常の言葉でmarshallよりも一般的に使用される用語です。

どっちの方がよりフォーマルですか?

marshallofficerはどちらも公式または非公式のコンテキストで使用できますが、marshallは、高官との関連と専門的なトレーニング要件により、よりフォーマルと見なされる場合があります。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!