実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
mazedly
例文
She looked around mazedly, wondering where she was. [mazedly: adverb]
彼女は自分がどこにいるのか疑問に思いながら、驚いて周りを見回しました。[驚異的に:副詞]
例文
He stared at the instructions mazedly, unable to make sense of them. [mazedly: adverb]
彼は指示を驚いて見つめ、それらを理解できませんでした。[驚異的に:副詞]
bewilderedly
例文
She looked at him bewilderedly, not understanding what he was saying. [bewilderedly: adverb]
彼女は彼が何を言っているのか理解せずに、当惑して彼を見ました。[当惑して:副詞]
例文
He stood there bewilderedly, trying to make sense of the situation. [bewilderedly: adverb]
彼は当惑してそこに立ち、状況を理解しようとしました。[当惑して:副詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Bewilderedlyは日常の言葉でmazedlyよりも一般的に使われています。Mazedlyはあまり一般的ではなく、時代遅れまたは古風と見なされる場合があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Bewilderedlymazedlyよりもフォーマルであり、正式な執筆や混乱をより強調する必要がある状況に適している場合があります。