詳細な類語解説:merriestとhappiestの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

merriest

例文

The merriest time of the year is Christmas. [merriest: superlative adjective]

一年で最も陽気な時期はクリスマスです。[陽気:最上級の形容詞]

例文

We had the merriest time at the party last night. [merriest: superlative adjective]

昨夜のパーティーで一番楽しい時間を過ごしました。[陽気:最上級の形容詞]

happiest

例文

I am happiest when I am spending time with my family. [happiest: superlative adjective]

家族と過ごす時間が一番幸せです。[最も幸せ:最上級の形容詞]

例文

The happiest day of my life was when my daughter was born. [happiest: superlative adjective]

私の人生で最も幸せな日は、娘が生まれたときでした。[最も幸せ:最上級の形容詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Happiestは、日常の言語でmerriestよりも一般的に使用されています。Happiest用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、merriestはあまり一般的ではなく、使用法はより限られています。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Merriestは少し古風または正式な意味合いを持つことができますが、happiestはより用途が広く、さまざまな形式レベルで採用できるため、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!