実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
mislabelled
例文
The package was mislabelled, and I received the wrong item. [mislabelled: adjective]
パッケージに誤ったラベルが貼られており、間違った商品を受け取りました。[誤表示:形容詞]
例文
The company was fined for mislabelling their products with false nutritional information. [mislabelling: gerund or present participle]
同社は、誤った栄養情報で製品に誤ったラベルを付けたとして罰金を科されました。[誤表示:動名詞または現在分詞]
mislabeled
例文
The box was mislabeled, and it ended up in the wrong location. [mislabeled: adjective]
箱のラベルが間違っていて、間違った場所になってしまいました。[誤ったラベル:形容詞]
例文
The manufacturer was sued for mislabeling their products with false claims. [mislabeling: gerund or present participle]
製造業者は、虚偽の主張で製品に誤ったラベルを付けたとして訴えられました。[誤表示:動名詞または現在分詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Mislabeledは、日常の言語、特にアメリカ英語ではmislabelledよりも一般的です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
mislabelledとmislabeledはどちらも同じように正式であり、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。