実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
mispay
例文
I mispaid the restaurant bill and ended up giving them too much money. [mispaid: past tense]
私はレストランの請求書を誤って支払い、彼らにあまりにも多くのお金を与えることになりました。[誤払い:過去形]
例文
She realized she had mispaid her credit card bill after seeing the incorrect balance. [mispaid: verb]
彼女は、間違った残高を見た後、クレジットカードの請求書を誤って支払ったことに気づきました。[誤払い:動詞]
mischarge
例文
The store mischarged me for the shirt and I ended up paying more than I should have. [mischarged: past tense]
店は私にシャツの代金を誤って請求し、私は必要以上に支払うことになりました。[誤課金:過去形]
例文
He noticed that the hotel had mischarged him for the room and brought it to their attention. [mischarged: verb]
彼はホテルが彼を部屋の代金として誤って請求したことに気づき、それを彼らの注意を引いた。[誤課金:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Mispayは、請求や請求以外の幅広いコンテキストをカバーするため、日常の言語でmischargeよりも一般的に使用されています。Mischargeはより具体的であり、専門家やビジネスの設定でよく使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Mischargeは、主に専門的またはビジネス上のコンテキストで使用されるため、mispayよりもフォーマルです。Mispayは、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。