実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
missionarize
例文
The church sent a group of missionaries to missionarize in the remote village. [missionarize: verb]
教会は遠隔地の村で宣教師をするために宣教師のグループを送りました。[宣教師:動詞]
例文
He spent his life missionarizing and spreading the gospel to people around the world. [missionarizing: gerund or present participle]
彼は生涯を宣教師として過ごし、世界中の人々に福音を広めました。[宣教:動名詞または現在分詞]
convert
例文
She decided to convert to Buddhism after years of studying the religion. [convert: verb]
彼女は何年にもわたって宗教を研究した後、仏教に改宗することを決心しました。[変換:動詞]
例文
The politician tried to convert voters to his side by promising lower taxes. [convert: verb]
政治家はより低い税金を約束することによって有権者を彼の側に変えようとしました。[変換:動詞]
例文
The factory was able to convert waste materials into useful products. [convert: verb]
工場は廃棄物を有用な製品に変換することができました。[変換:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Convertは、日常の言葉でmissionarizeよりも一般的に使用されています。Convert用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、missionarizeはあまり一般的ではなく、特定のタイプの信念体系の促進を指します。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Missionarizeは、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できるconvertよりも正式または専門的であると見なすことができます。