詳細な類語解説:monsoonとdownpourの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

monsoon

例文

The monsoon season in India typically lasts from June to September. [monsoon: noun]

インドのモンスーンシーズンは通常6月から9月まで続きます。[モンスーン:名詞]

例文

It's been raining heavily for days due to the monsoon. [monsoon: adjective]

モンスーンのせいで何日も大雨が降っています。[モンスーン:形容詞]

downpour

例文

We got caught in a downpour on our way home. [downpour: noun]

帰り道に土砂降りに巻き込まれました。[土砂降り:名詞]

例文

The skies opened up, and there was a downpour of rain. [downpour: verb]

空が開け、土砂降りの雨が降りました。[土砂降り:動詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Downpourは日常の言葉でmonsoonよりも一般的に使われています。Downpourは、あらゆる状況で大雨を表すために使用できるより用途の広い単語ですが、monsoonは特定の地域や気象パターンにより固有です。

どっちの方がよりフォーマルですか?

monsoondownpourも特に公式でも非公式でもなく、どちらも場違いに聞こえることなくさまざまなコンテキストで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!