実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
morceau
例文
I would like a morceau of that delicious cheese. [morceau: noun]
あの美味しいチーズのモルソーが欲しいです。[モルソー: 名詞]
例文
The pianist played a beautiful morceau by Chopin. [morceau: noun]
ピアニストはショパンの美しいモルソーを演奏しました。[モルソー: 名詞]
例文
The article was just a morceau of the author's larger work. [morceau: noun]
この記事は、著者のより大きな作品の単なるモルソーでした。[モルソー: 名詞]
snippet
例文
I only caught a snippet of the conversation between them. [snippet: noun]
私は彼らの間の会話の断片を捉えただけです。[スニペット:名詞]
例文
The movie trailer showed snippets of the most exciting scenes. [snippets: noun]
映画の予告編は、最もエキサイティングなシーンの断片を示しました。[スニペット:名詞]
例文
I need to find a snippet of code that will help me solve this problem. [snippet: noun]
私はこの問題を解決するのに役立つコードのスニペットを見つける必要があります。[スニペット:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Snippetは日常の言葉でmorceauよりも一般的に使われています。Snippetは、さまざまなコンテキストで使用できる用途の広い単語ですが、morceauはより具体的であまり一般的ではありません。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Morceauは通常、特に音楽や文学の文脈で使用される場合、よりフォーマルなトーンに関連付けられています。Snippetはより中立的であり、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。