詳細な類語解説:multimedialとintermediaの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

multimedial

例文

The museum's new exhibit is a multimedial experience that combines visual art with music and video. [multimedial: adjective]

博物館の新しい展示は、視覚芸術と音楽やビデオを組み合わせたマルチメディア体験です。[マルチメディア:形容詞]

例文

The presentation was engaging thanks to its use of multimedial elements like images, videos, and sound effects. [multimedial: adjective]

プレゼンテーションは、画像、ビデオ、効果音などのマルチメディア要素を使用したおかげで魅力的でした。[マルチメディア:形容詞]

intermedia

例文

The artist's intermedia work combines painting, sculpture, and performance to create a unique experience. [intermedia: adjective]

アーティストのインターメディア作品は、絵画、彫刻、パフォーマンスを組み合わせて、ユニークな体験を生み出しています。[インターメディア:形容詞]

例文

The course explores the intermedia connections between literature, film, and other forms of media. [intermedia: noun]

このコースでは、文学、映画、その他の形式のメディア間のメディア間の相互接続を探ります。[中間:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Multimedialは、特にテクノロジーやメディア制作の文脈で、日常の言語でより一般的に使用されています。Intermediaは、主に芸術的な文脈で使用されるより具体的な用語です。

どっちの方がよりフォーマルですか?

multimedialintermediaはどちらも、学術的および芸術的な文脈で使用される比較的正式な用語です。ただし、multimedialはより用途が広く、よりカジュアルな設定でも使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!