実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
muzhik
例文
The muzhiks worked hard in the fields all day. [muzhiks: plural noun]
ムジクは一日中畑で一生懸命働いた。[ムジクス:複数名詞]
例文
He was born a muzhik and never had the opportunity to receive an education. [muzhik: singular noun]
彼はムジクとして生まれ、教育を受ける機会がありませんでした。[ムジク:単数名詞]
serf
例文
The serfs were required to work on the lord's land for a certain number of days each year. [serfs: plural noun]
農奴は毎年一定の日数の間領主の土地で働くことを要求されました。[農奴:複数名詞]
例文
She was born a serf and had no choice but to work for her lord until her death. [serf: singular noun]
彼女は農奴として生まれ、死ぬまで領主のために働くしかありませんでした。[農奴:単数名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Serfは、特に封建制度を議論するときに、歴史的な文脈でmuzhikよりも一般的に使用されます。ただし、どちらの単語も現代英語では一般的に使用されていません。
どっちの方がよりフォーマルですか?
muzhikとserfの両方が時代遅れと見なされ、否定的な意味合いを持っています。したがって、通常、正式な設定では使用されません。