実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
nape
例文
The masseuse gently rubbed the nape of my neck to relieve tension. [nape: noun]
マッサージ師は私の首筋を優しくこすり、緊張をほぐしました。[うなじ:名詞]
例文
She wore her hair in a bob with a short nape. [nape: adjective]
彼女は髪を短いうなじのボブに着ていました。[うなじ:形容詞]
scruff
例文
The mother cat carried her kitten by the scruff of its neck. [scruff: noun]
母猫は子猫を首筋で運んだ。[首筋:名詞]
例文
He grabbed the suspect by the scruff of his collar and dragged him to the police car. [scruff: noun]
彼は容疑者の首筋を首輪でつかみ、パトカーに引きずり込んだ。[首筋:名詞]
例文
He had a scruffy haircut with a short scruff at the back. [scruff: adjective]
彼は後ろに短い首筋が付いただらしない散髪をしていました。[首筋:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Napeは、特に髪型を説明する文脈やリラクゼーションの目的で、日常の言葉でscruffよりも一般的に使用されます。Scruffはあまり一般的ではなく、否定的または強制的な文脈で使用されることがよくあります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Napeは、よりカジュアルで大まかな意味合いを持つscruffよりもフォーマルで洗練されています。したがって、napeは公式または専門的な状況に適していますが、scruffは非公式またはカジュアルな状況に適しています。