実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
napery
例文
The restaurant's napery was of the highest quality, with fine linen tablecloths and embroidered napkins. [napery: noun]
レストランのナペリーは、上質なリネンのテーブルクロスと刺繍されたナプキンで最高品質でした。[ナペリー:名詞]
例文
She enjoyed the art of napery, spending hours sewing intricate designs onto her tablecloths. [napery: noun]
彼女はナペリーの芸術を楽しみ、複雑なデザインをテーブルクロスに縫い付けるのに何時間も費やしました。[ナペリー:名詞]
tablecloth
例文
The tablecloth was stained with red wine, so they had to replace it before the guests arrived. [tablecloth: noun]
テーブルクロスは赤ワインで汚れていたので、ゲストが到着する前にテーブルクロスを交換する必要がありました。[テーブルクロス:名詞]
例文
She chose a white lace tablecloth for the wedding reception to match the elegant theme. [tablecloth: noun]
彼女はエレガントなテーマに合うように結婚披露宴に白いレースのテーブルクロスを選びました。[テーブルクロス:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Tableclothは、日常の言語でnaperyよりも一般的に使用される用語です。Tableclothは幅広い文脈をカバーする用途の広い用語ですが、naperyはあまり一般的ではなく、より正式な設定または従来の設定に関連付けられている可能性があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Naperyはよりフォーマルまたは伝統的なトーンに関連付けることができますが、tableclothはより用途が広く、フォーマルとインフォーマルの両方のコンテキストで使用できます。したがって、tableclothは一般的にnaperyよりも正式ではないと見なされます。