詳細な類語解説:napkinとservietteの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

napkin

例文

Can you please pass me a napkin? I spilled some soup on my shirt. [napkin: noun]

ナプキンを渡してもらえますか?シャツにスープをこぼしてしまいました。[ナプキン:名詞]

例文

She folded the napkin into a swan shape as a decorative touch for the dinner party. [napkin: noun]

彼女はディナーパーティーの装飾的なタッチとしてナプキンを白鳥の形に折りました。[ナプキン:名詞]

serviette

例文

Can you please pass me a serviette? I spilled some soup on my shirt. [serviette: noun]

セルヴィエットを渡してもらえますか?シャツにスープをこぼしてしまいました。[セルヴィエット:名詞]

例文

She unfolded the serviette and placed it on her lap before starting her meal. [serviette: noun]

彼女は食事を始める前にセルビエットを広げて膝の上に置いた。[セルヴィエット:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Napkinはアメリカ英語ではservietteよりも一般的に使用されていますが、servietteはイギリス英語ではnapkinよりも一般的に使用されています。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Napkinは通常、よりフォーマルなトーンに関連付けられていますが、servietteはよりフォーマルなトーンに関連付けられています。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!