詳細な類語解説:nectarとsapの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

nectar

例文

The hummingbird sipped the nectar from the flower. [nectar: noun]

ハチドリは花から蜜をすすりました。[蜜:名詞]

例文

The cocktail was made with fresh fruit and nectar, making it sweet and refreshing. [nectar: noun]

カクテルは新鮮なフルーツと蜜で作られ、甘くてさわやかです。[蜜:名詞]

sap

例文

The maple tree was dripping sap from its trunk. [sap: noun]

カエデの木は幹から樹液を滴らせていました。[樹液: 名詞]

例文

After a long day at work, he felt completely sapped of energy. [sapped: verb]

仕事で長い一日を過ごした後、彼は完全にエネルギーを奪われたと感じました。[サップ:動詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Sapは、日常の言語、特に科学的な文脈でnectarよりも一般的に使用されています。Nectarはあまり一般的ではなく、主に文学的または詩的な文脈で使用されます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Sapは科学的な使用法のためにnectarよりもフォーマルですが、nectar本質的により非公式で詩的です。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!