実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
needfully
例文
We needfully require your presence at the meeting. [needfully: adverb]
会議には必ずご出席ください。[必要:副詞]
例文
The medicine is needfully required for the patient's recovery. [needfully: adjective]
薬は患者の回復のために必要である。[必要:形容詞]
essentially
例文
The book essentially covers all the topics needed for the exam. [essentially: adverb]
この本は基本的に試験に必要なすべてのトピックをカバーしています。[本質的に:副詞]
例文
The essence of the problem lies in the lack of communication. [essence: noun]
問題の本質はコミュニケーションの欠如にあります。[本質:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Essentiallyは、日常の言語でneedfullyよりも一般的に使用されています。Essentiallyはさまざまな文脈で使用できる用途の広い単語ですが、needfullyはあまり一般的ではなく、通常は正式な状況で使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Needfullyは通常、正式なトーンに関連付けられているため、正式な文章やスピーチに適しています。一方、Essentiallyは公式と非公式の両方の文脈で使用できるため、より用途の広い単語になります。