詳細な類語解説:neurogenicとneurologicalの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

neurogenic

例文

The patient's paralysis was caused by neurogenic damage. [neurogenic: adjective]

患者の麻痺は神経原性損傷によって引き起こされた。[神経原性:形容詞]

例文

The neurogenic factors that contribute to brain development are still being studied. [neurogenic: adjective]

脳の発達に寄与する神経原性因子はまだ研究されています。[神経原性:形容詞]

neurological

例文

The doctor ordered a neurological exam to diagnose the patient's tremors. [neurological: adjective]

医師は患者の振戦を診断するために神経学的検査を命じました。[神経学的:形容詞]

例文

The field of neurological research is constantly advancing our understanding of the brain. [neurological: adjective]

神経学研究の分野は、脳の理解を絶えず進歩させています。[神経学的:形容詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Neurologicalは、医学や日常の言葉でneurogenicよりも一般的に使用されています。Neurologicalは、より幅広い文脈をカバーし、より広く認識されている、より用途の広い用語です。

どっちの方がよりフォーマルですか?

neurogenicneurologicalはどちらも、主に医療の文脈で使用される正式な用語です。ただし、neurologicalはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できますが、neurogenicはあまり一般的ではなく、より技術的または専門的であると見なされる場合があります。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!