詳細な類語解説:niveauとcaliberの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

niveau

例文

Her niveau of French is impressive. [niveau: noun]

彼女のフランス語のニヴォーは印象的です。[ニボー:名詞]

例文

The company has set a high niveau for customer service. [niveau: noun]

同社は顧客サービスのために高いニボーを設定しました。[ニボー:名詞]

caliber

例文

The caliber of his work is exceptional. [caliber: noun]

彼の作品の口径は並外れています。[口径:名詞]

例文

She has a high caliber of leadership skills. [caliber: noun]

彼女はリーダーシップスキルの高い能力を持っています。[口径:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Caliberは、日常の言語、特にアメリカ英語でniveauよりも一般的に使用されています。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Niveauは一般に、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できるcaliberよりもフォーマルであると見なされます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!