実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
nonbreakable
例文
The nonbreakable glassware is perfect for outdoor events. [nonbreakable: adjective]
壊れないガラス製品は、屋外イベントに最適です。[壊れない:形容詞]
例文
This suitcase is made of nonbreakable material, so it can handle rough handling. [nonbreakable: adjective]
このスーツケースは壊れにくい素材でできているので、乱暴な取り扱いにも対応できます。[壊れない:形容詞]
unbreakable
例文
The unbreakable phone screen is a great feature for clumsy people. [unbreakable: adjective]
壊れない電話スクリーンは、不器用な人にとって素晴らしい機能です。[壊れない:形容詞]
例文
This toy is advertised as unbreakable, but we'll see how it holds up to my kids. [unbreakable: adjective]
このおもちゃは壊れないと宣伝されていますが、それが私の子供たちにどのように耐えるかを見ていきます。[壊れない:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Unbreakableは、日常の言語でnonbreakableよりも一般的に使用されています。Unbreakableはハイテク製品や特殊製品のセールスポイントとしてよく使用されますが、nonbreakableマーケティングではあまり一般的ではなく、日常のオブジェクトを説明するためによく使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
nonbreakableとunbreakableはどちらも形式的に中立であり、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。