実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
noncollectible
例文
The bank declared the loan as noncollectible due to the borrower's bankruptcy. [noncollectible: adjective]
銀行は、借り手の破産により、ローンを回収不能と宣言しました。[収集不可:形容詞]
例文
The company wrote off the noncollectible accounts as bad debt. [noncollectible: noun]
同社は回収不能口座を不良債権として償却した。[収集不可:名詞]
irrecoverable
例文
The data was lost due to a system crash and was deemed irrecoverable. [irrecoverable: adjective]
システムはクラッシュしたためデータが失われ、回復不能と見なされました。[回復不能:形容詞]
例文
The company suffered an irrecoverable loss due to the market downturn. [irrecoverable: noun]
同社は市場の低迷により回復不能な損失を被りました。[回復不能:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Noncollectibleは、金融および法的な文脈でirrecoverableよりも一般的に使用されています。Irrecoverableはあまり一般的ではなく、通常はより一般的なコンテキストで使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
noncollectibleとirrecoverableはどちらも、専門的および技術的なコンテキストで使用される正式な用語です。ただし、noncollectibleは日常の言語でより一般的に使用されており、irrecoverableよりも正式ではないと見なされます。