実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
noncooperative
例文
The noncooperative attitude of the team member made it difficult to complete the project on time. [noncooperative: adjective]
チームメンバーの非協力的な態度は、プロジェクトを時間通りに完了することを困難にしました。[非協力的:形容詞]
例文
She was accused of being noncooperative and unresponsive during the meeting. [noncooperative: adjective]
彼女は会議中に非協力的で無反応であると非難された。[非協力的:形容詞]
disobliging
例文
The waiter was disobliging and refused to bring us extra napkins. [disobliging: adjective]
ウェイターは義務を負わず、余分なナプキンを持ってくることを拒否しました。[義務を負わない:形容詞]
例文
She was criticized for her disobliging behavior towards her colleagues. [disobliging: noun]
彼女は同僚に対する義務のない行動で批判された。[義務を負わない:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Disobligingは日常の言葉でnoncooperativeほど一般的ではありません。Noncooperativeはさまざまな文脈で使用できるより用途の広い単語ですが、disobligingはより具体的で、より強い否定的な意味合いを持っています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Noncooperativedisobligingよりもフォーマルです。これは、役に立たない、または非協力的な行動を説明するために、専門的または学術的な設定でよく使用されます。一方、Disobligingはより非公式であり、他人に対する失礼または不快な行動を説明するために個人的または社会的な文脈でよく使用されます。