実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
nonessential
例文
The nonessential items were removed from the budget to save money. [nonessential: adjective]
お金を節約するために、不要不急の項目は予算から削除されました。[必須ではない:形容詞]
例文
The nonessential components of the machine were removed to simplify its design. [nonessential: noun]
機械の重要でないコンポーネントは、設計を簡素化するために削除されました。[非必須:名詞]
unnecessary
例文
The extra steps in the process were deemed unnecessary and removed. [unnecessary: adjective]
プロセスの余分な手順は不要と見なされ、削除されました。[不要:形容詞]
例文
The purchase of additional equipment was deemed unnecessary for the project. [unnecessary: noun]
追加の機器の購入は、プロジェクトには不要であると見なされました。[不要:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Unnecessaryは、日常の言語でnonessentialよりも一般的に使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Nonessentialunnecessaryよりもフォーマルであり、技術的または専門的なコンテキストでよく使用されます。