実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
nonflowing
例文
The nonflowing lava had hardened into a solid rock. [nonflowing: adjective]
流れない溶岩は固まって固い岩になっていた。[非流:形容詞]
例文
The pond was nonflowing and had become a breeding ground for mosquitoes. [nonflowing: adjective]
池は流れがなく、蚊の繁殖地になっていました。[非流:形容詞]
immobile
例文
After the accident, the driver was left immobile and unable to move his legs. [immobile: adjective]
事故後、運転手は動かなくなり、足を動かすことができませんでした。[不動:形容詞]
例文
The car was immobile due to a flat tire. [immobile: adjective]
タイヤがパンクしたため、車は動かなかった。[不動:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Immobileは、日常の言語でnonflowingよりも一般的に使用されています。Immobile用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、nonflowingはあまり一般的ではなく、通常は特定の科学的または技術的なコンテキストで使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
nonflowingとimmobileはどちらも、技術的または科学的な文脈で通常使用される正式な単語です。