詳細な類語解説:nonintercourseとestrangementの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

nonintercourse

例文

The two countries have been in a state of nonintercourse for years. [nonintercourse: noun]

両国は何年もの間、非性交の状態にあります。[非性交:名詞]

例文

After the argument, there was a period of nonintercourse between the two friends. [nonintercourse: noun]

議論の後、2人の友人の間には非性交の期間がありました。[非性交:名詞]

estrangement

例文

There was an estrangement between the father and son after the argument. [estrangement: noun]

議論の後、父と息子の間に疎遠がありました。[疎外:名詞]

例文

She felt a sense of estrangement from her old friends after moving to a new city. [estrangement: noun]

彼女は新しい街に引っ越した後、古い友人からの疎外感を感じました。[疎外:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Estrangementは、日常の言語、特に個人的な関係の文脈で、nonintercourseよりも一般的に使用されています。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Nonintercourseestrangementよりもフォーマルであり、通常、外交的または法的な文脈で使用されます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!