実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
nonmotivational
例文
The speaker's nonmotivational speech failed to inspire the audience. [nonmotivational: adjective]
スピーカーのやる気のないスピーチは聴衆を刺激することができませんでした。[非動機付け:形容詞]
例文
The team's nonmotivational coach did not push them to reach their full potential. [nonmotivational: adjective]
チームのやる気のないコーチは、彼らを潜在能力を最大限に発揮するように促しませんでした。[非動機付け:形容詞]
uninspiring
例文
The artist's uninspiring work failed to capture the attention of the viewers. [uninspiring: adjective]
アーティストの刺激のない作品は、視聴者の注意を引くことができませんでした。[刺激のない:形容詞]
例文
The company's uninspiring culture did not encourage employees to think outside the box. [uninspiring: adjective]
会社の刺激のない文化は、従業員が既成概念にとらわれずに考えることを奨励しませんでした。[刺激のない:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Uninspiringは、日常の言語でnonmotivationalよりも一般的に使用されています。Uninspiring用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、nonmotivationalはあまり一般的ではなく、個人の開発や生産性のコンテキストでよく使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
nonmotivationalとuninspiringはどちらも比較的正式な言葉であり、カジュアルな会話では一般的に使用されません。それらは、専門的または学術的な設定で使用される可能性が高くなります。