詳細な類語解説:nonoriginalとbanalの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

nonoriginal

例文

The movie was nonoriginal and predictable. [nonoriginal: adjective]

映画は非オリジナルで予測可能でした。[非オリジナル:形容詞]

例文

The artist's work was criticized for being nonoriginal and derivative. [nonoriginal: adjective]

アーティストの作品は、非オリジナルで派生的であると批判されました。[非オリジナル:形容詞]

banal

例文

The writer's use of cliches made the story banal and unoriginal. [banal: adjective]

作家の決まり文句の使用は、物語を平凡で独創的でないものにしました。[平凡:形容詞]

例文

The speech was filled with banal platitudes and lacked any real substance. [banal: adjective]

スピーチは平凡な礼儀正しさで満たされ、実際の実体が欠けていました。[平凡:形容詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Banalは日常の言葉でnonoriginalよりも一般的に使われています。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Nonoriginalbanalよりもフォーマルです。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!