実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
nonprominent
例文
The nonprominent actor had a small role in the movie. [nonprominent: adjective]
目立たない俳優は映画の中で小さな役割を果たしました。[非顕著:形容詞]
例文
The nonprominent brand struggled to gain recognition in the market. [nonprominent: adjective]
目立たないブランドは、市場での認知を得るのに苦労しました。[非顕著:形容詞]
obscure
例文
The author's work was too obscure for most readers to understand. [obscure: adjective]
著者の作品は、ほとんどの読者が理解するにはあまりにも曖昧でした。[不明瞭:形容詞]
例文
The singer's early albums were obscure and hard to find. [obscure: adjective]
歌手の初期のアルバムはあいまいで見つけるのが難しかった。[不明瞭:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Obscureは、日常の言語でnonprominentよりも一般的に使用されています。Obscure用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、nonprominentはあまり一般的ではなく、目立ちや認識の欠如を指します。
どっちの方がよりフォーマルですか?
nonprominentとobscureはどちらも比較的フォーマルな言葉であり、カジュアルな会話では一般的に使用されません。ただし、obscureは、学術的または知的文脈との関連により、もう少し正式な意味合いを持つ場合があります。