実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
nonreceptive
例文
The manager was nonreceptive to the employee's proposal for a new project. [nonreceptive: adjective]
マネージャーは、新しいプロジェクトに対する従業員の提案を受け入れませんでした。[非受容的:形容詞]
例文
She remained nonreceptive to his attempts to reconcile their differences. [nonreceptive: adjective]
彼女は彼らの違いを和解させようとする彼の試みを受け入れなかった。[非受容的:形容詞]
unreceptive
例文
The audience was unreceptive to the comedian's jokes. [unreceptive: adjective]
観客はコメディアンのジョークを受け入れませんでした。[受容的ではない:形容詞]
例文
He found the office environment to be unreceptive and unfriendly. [unreceptive: adjective]
彼はオフィス環境が受容的でなく、友好的ではないことに気づきました。[受容的ではない:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Unreceptiveは、日常の言語でnonreceptiveよりも一般的に使用されています。Unreceptiveはさまざまな文脈で使用できるより用途の広い単語ですが、nonreceptiveはあまり一般的ではなく、その使用法はより具体的です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
nonreceptiveとunreceptiveはどちらも、専門的または学術的な設定で通常使用される正式な単語です。ただし、unreceptive日常の言語でより一般的に使用されているため、少し非公式である可能性があります。