実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
nonselling
例文
The new product line was a flop and became nonselling after only a few weeks. [nonselling: adjective]
新製品ラインは失敗し、わずか数週間で売れなくなりました。[売れ行き:形容詞]
例文
The store had to close down due to nonselling merchandise and low profits. [nonselling: noun]
店は売れ行きの悪い商品と低利益のために閉鎖しなければなりませんでした。[非売れ行き:名詞]
unsalable
例文
The damaged goods were unsalable and had to be disposed of. [unsalable: adjective]
破損した商品は売れず、処分しなければなりませんでした。[売れない:形容詞]
例文
The company went bankrupt due to unsalable inventory and poor management. [unsalable: noun]
売れない在庫と経営不振により倒産。[売れない:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Nonsellingは、日常の言語でunsalableよりも一般的に使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Unsalableはnonsellingよりもフォーマルであり、通常、専門的または学術的なコンテキストで使用されます。