詳細な類語解説:nonseverableとinseparableの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

nonseverable

例文

The nonseverable contract between the two companies was binding for five years. [nonseverable: adjective]

両社間の不可分契約は5年間拘束力がありました。[分離不可能:形容詞]

例文

Their friendship was so strong that it was nonseverable, even after they moved to different cities. [nonseverable: adjective]

彼らの友情は非常に強かったので、彼らが別の都市に引っ越した後でさえ、それは分離できませんでした。[分離不可能:形容詞]

inseparable

例文

The twins were inseparable and did everything together. [inseparable: adjective]

双子は切っても切れない関係にあり、すべてを一緒にやった。[不可分:形容詞]

例文

The flavors of salt and pepper are inseparable in many dishes. [inseparable: adjective]

塩とコショウの風味は多くの料理で切り離せません。[不可分:形容詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Inseparableは日常の言葉でnonseverableよりも一般的に使われています。Inseparable用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、nonseverableはあまり一般的ではなく、特に法的または契約上の合意を指します。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Nonseverableは通常、公式および技術的なトーンに関連付けられていますが、inseparableはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!