実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
nonsynoptic
例文
The article was nonsynoptic, making it hard to grasp the main points. [nonsynoptic: adjective]
記事は非総観的であり、要点を把握するのが困難でした。[非シノプティック:形容詞]
例文
The data was nonsynoptic, requiring further analysis to make sense of it. [nonsynoptic: adjective]
データは非共観的であり、それを理解するにはさらなる分析が必要でした。[非シノプティック:形容詞]
comprehensive
例文
The book provided a comprehensive overview of the history of art. [comprehensive: adjective]
この本は芸術の歴史の包括的な概要を提供しました。[包括的:形容詞]
例文
The report was comprehensive, covering all aspects of the project. [comprehensive: adjective]
レポートは包括的で、プロジェクトのすべての側面をカバーしていました。[包括的:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Comprehensiveは、日常の言語でnonsynopticよりも一般的に使用されています。Comprehensiveはさまざまな文脈で使用できる用途の広い単語ですが、nonsynopticは通常、学術的または技術的な文脈で使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Nonsynopticはcomprehensiveよりも正式な言葉です。学術的または技術的な執筆で、簡潔または要約されたプレゼンテーションが不足している情報を説明するためによく使用されます。