詳細な類語解説:notaryとscrivenerの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

notary

例文

The notary public verified the signatures on the contract. [notary: noun]

公証人は契約書の署名を確認しました。[公証人:名詞]

例文

The notary will need to witness your signature on this document. [notary: noun]

公証人は、この文書の署名に立ち会う必要があります。[公証人:名詞]

scrivener

例文

The scrivener made a copy of the manuscript for the author. [scrivener: noun]

書士は著者のために原稿のコピーを作りました。[書士:名詞]

例文

The scrivener drafted the contract for the real estate transaction. [scrivener: noun]

不動産取引の契約書を書案したのが書士です。[書士:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Notary は、日常語では scrivener よりも一般的に使用されています。 Notary は多くの法的取引に必要なよく知られた職業ですが、 scrivener はあまり一般的ではなく、法的または学術的な設定で使用される場合があります。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Notary は通常、フォーマルで公式なトーンに関連付けられていますが、 scrivener は書道や手書きとの歴史的な関連性により、より創造的または芸術的なトーンに関連付けられている場合があります。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!