実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
notionally
例文
Notionally, the company has a policy of equal pay for all employees. [notionally: adverb]
概念的には、会社はすべての従業員に同一賃金の方針を持っています。[概念的に:副詞]
例文
The notionally perfect solution may not always be practical in real-life situations. [notionally: adjective]
概念的に完璧なソリューションは、実際の状況では必ずしも実用的ではない場合があります。[概念的に:形容詞]
supposedly
例文
The new restaurant supposedly serves the best pizza in town. [supposedly: adverb]
新しいレストランはおそらく町で最高のピザを提供しています。[おそらく:副詞]
例文
The suspect was supposedly seen near the crime scene, but there is no concrete evidence. [supposedly: adjective]
容疑者は犯罪現場の近くで見られたと思われますが、具体的な証拠はありません。[おそらく:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Supposedlyは、日常の言語でnotionallyよりも一般的に使用されています。Supposedly用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、notionallyはあまり一般的ではなく、テクニカルライティングやアカデミックライティングでよく使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Notionallyは通常、正式なトーンに関連付けられており、学術的または技術的な執筆でよく使用されます。Supposedlyは公式と非公式の両方の文脈で使用できますが、少し非公式な意味合いを持つ場合があります。