詳細な類語解説:novellyとoriginallyの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

novelly

例文

The author approached the topic novelly, bringing a fresh perspective to the issue. [novelly: adverb]

著者はこのトピックに斬新にアプローチし、この問題に新鮮な視点をもたらしました。[小説:副詞]

例文

The artist's work was novelly inspired by nature, incorporating unique elements into each piece. [novelly: adverb]

アーティストの作品は、自然に斬新に触発され、各作品に独自の要素を取り入れています。[小説:副詞]

originally

例文

The story was originally written in French before being translated into English. [originally: adverb]

物語はもともと英語に翻訳される前にフランス語で書かれました。[元々:副詞]

例文

The design was originally sketched on paper before being digitized. [originally: adverb]

デザインはもともとデジタル化される前に紙にスケッチされていました。[元々:副詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Originallyは、日常の言葉でnovellyよりも一般的に使用されています。Originallyはさまざまな文脈で使用できる用途の広い単語ですが、novellyはあまり一般的ではなく、創造的な作品に固有のものです。

どっちの方がよりフォーマルですか?

novellyoriginallyはどちらも比較的フォーマルな言葉であり、カジュアルな会話では一般的に使用されません。ただし、originallyはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!