実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
nuanced
例文
The issue of climate change is nuanced and requires careful consideration of various factors. [nuanced: adjective]
気候変動の問題は微妙であり、さまざまな要因を慎重に検討する必要があります。[ニュアンス:形容詞]
例文
Her nuanced perspective on the issue helped shed light on its complexity. [nuanced: adjective]
この問題に関する彼女の微妙な視点は、その複雑さに光を当てるのに役立ちました。[ニュアンス:形容詞]
例文
As a psychologist, she had a nuanced understanding of human behavior. [nuanced: adjective]
心理学者として、彼女は人間の行動について微妙な理解を持っていました。[ニュアンス:形容詞]
fine
例文
The fine craftsmanship of the furniture was evident in its intricate details. [fine: adjective]
家具の優れた職人技は、その複雑なディテールに明らかでした。[罰金:形容詞]
例文
She painted a fine line on the canvas with her brush. [fine: adjective]
彼女はブラシでキャンバスに細い線を描きました。[罰金:形容詞]
例文
It's fine if you can't make it to the party tonight. [fine: adjective]
今夜のパーティーに行けなくても大丈夫です。[罰金:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Fineは、日常の言語でnuancedよりも一般的に使用されています。Fine用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、nuancedはあまり一般的ではなく、通常は学術的または知的な議論のために予約されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Nuancedは通常、よりフォーマルなトーンに関連付けられていますが、fineはより用途が広く、フォーマルとインフォーマルの両方のコンテキストで使用できます。