実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
obnoxiously
例文
He obnoxiously interrupted the speaker during the presentation. [obnoxiously: adverb]
彼はプレゼンテーション中に不快にスピーカーを中断しました。[不愉快に:副詞]
例文
The neighbors were playing music obnoxiously loud late at night. [obnoxiously: adverb]
近所の人たちは夜遅くに不愉快なほど大音量の音楽を演奏していました。[不愉快に:副詞]
rudely
例文
She spoke rudely to the waiter when he brought the wrong order. [rudely: adverb]
ウェイターが間違った注文をしたとき、彼女は無礼に話しました。[失礼:副詞]
例文
He rudely ignored her when she tried to talk to him. [rudely: adverb]
彼女が彼と話そうとしたとき、彼は無礼に彼女を無視した。[失礼:副詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Rudelyは日常の言葉でobnoxiouslyよりも一般的に使われています。Rudelyはさまざまな文脈で使用できる用途の広い単語ですが、obnoxiouslyはあまり一般的ではなく、より具体的な意味合いを持っています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
obnoxiouslyとrudelyはどちらも、カジュアルな会話で通常使用される非公式の単語です。ただし、rudelyはより正式なコンテキストで使用することもできますが、obnoxiouslyは正式な状況にはあまり適していません。