実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
obstruse
例文
The professor's lecture on quantum physics was obstruse and hard to follow. [obstruse: adjective]
量子物理学に関する教授の講義は難解で、わかりにくいものでした。[難解:形容詞]
例文
The author's obstruse writing style made it challenging to understand the plot. [obstruse: adjective]
著者の難解な文体は、プロットを理解するのを困難にしました。[難解:形容詞]
abstruse
例文
The philosopher's theories were so abstruse that only a few people could understand them. [abstruse: adjective]
哲学者の理論は非常に難解だったので、少数の人々だけがそれらを理解することができました。[略語:形容詞]
例文
The book's abstruse language made it hard to follow the author's argument. [abstruse: adjective]
この本の難解な言葉は、著者の議論に従うことを困難にしました。[略語:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Abstruse日常の言葉ではobstruseほど一般的ではありませんが、両方の単語は、複雑なアイデアや概念が議論される特定のコンテキストで使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
obstruseとabstruseはどちらも、学術的または知的文脈で通常使用される正式な単語です。