実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
odorless
例文
The cleaning solution is odorless and won't leave any scent behind. [odorless: adjective]
洗浄液は無臭で、香りを残しません。[無臭:形容詞]
例文
The air in the room was odorless, which made it easier to breathe. [odorless: adjective]
部屋の空気は無臭で、呼吸が楽になりました。[無臭:形容詞]
unscented
例文
The lotion is unscented, making it suitable for those with sensitive skin. [unscented: adjective]
ローションは無香料なので、敏感肌の方に適しています。[無香料:形容詞]
例文
The candles were unscented, so they didn't interfere with the natural aroma of the flowers. [unscented: adjective]
キャンドルは無香料だったので、花の自然な香りを妨げませんでした。[無香料:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Unscentedは、特にパーソナルケアや家庭用品の文脈で、日常の言葉でodorlessよりも一般的に使用されています。Odorlessは、科学的または技術的な文脈でより一般的に使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
odorlessとunscentedはどちらも中立的で客観的な用語であり、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。