実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
ominous
例文
The dark clouds in the sky were ominous, and we knew a storm was coming. [ominous: adjective]
空の暗い雲は不吉で、嵐が来るのはわかっていました。[不吉:形容詞]
例文
The silence in the room was ominous, and we all felt like something terrible was about to happen. [ominous: adjective]
部屋の静寂は不吉で、私たちは皆、何かひどいことが起こりそうな気がしました。[不吉:形容詞]
sinister
例文
The sinister figure in the corner of the room gave me chills. [sinister: adjective]
部屋の隅にいる不吉な姿は私に悪寒を与えました。[不吉:形容詞]
例文
The sinister plot to overthrow the government was uncovered by the authorities. [sinister: adjective]
政府を転覆させるという不吉な陰謀は当局によって明らかにされました。[不吉:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Ominousは日常の言葉でsinisterよりも一般的に使われています。Ominous用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、sinisterはあまり一般的ではなく、より具体的な意味合いを持っています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
ominousとsinisterはどちらも、緊張感やサスペンス感を生み出すために、文章やストーリーテリングでよく使用される正式な言葉です。ただし、sinisterはより非難的で否定的な口調であるため、正式な状況にはあまり適していません。