実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
onerous
例文
The new regulations placed an onerous burden on small businesses. [onerous: adjective]
新しい規制は中小企業に厄介な負担をかけました。[厄介:形容詞]
例文
The project's onerous requirements made it difficult to complete on time. [onerous: adjective]
プロジェクトの厄介な要件により、時間通りに完了することが困難でした。[厄介:形容詞]
troublesome
例文
The printer has been acting up lately, causing troublesome delays. [troublesome: adjective]
プリンタが最近動作しているため、面倒な遅延が発生しています。[面倒:形容詞]
例文
The neighbors' loud parties have become quite troublesome for the other residents. [troublesome: adjective]
近所の騒々しいパーティーは、他の住民にとってかなり面倒になっています。[面倒:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Troublesomeは、日常の言語でonerousよりも一般的に使用されています。Troublesome用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、onerousはあまり一般的ではなく、より正式な意味合いを持っています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Onerousは通常、よりフォーマルなトーンに関連付けられていますが、troublesomeはさまざまなフォーマルレベルで採用できるため、フォーマルとインフォーマルの両方のコンテキストで使用できます。