実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
oozed
例文
The honey oozed out of the jar slowly. [oozed: verb]
蜂蜜はゆっくりと瓶からにじみ出ました。[にじみ出た:動詞]
例文
The wound oozed blood for several hours. [oozed: past tense]
傷口は数時間血をにじみ出させた。[にじみ出た:過去形]
例文
She oozed confidence and charisma on stage. [oozed: past participle]
彼女はステージで自信とカリスマ性をにじみ出させました。[にじみ出た:過去分詞]
seep
例文
Water seeped through the cracks in the wall. [seeped: past tense]
壁の隙間から水が染み込んだ。[浸透:過去形]
例文
The oil seeped into the soil, causing environmental damage. [seeped: past participle]
油が土壌に浸透し、環境破壊を引き起こしました。[浸透:過去分詞]
例文
Her sadness seeped into her voice as she spoke. [seeped: verb]
彼女が話している間、彼女の悲しみは彼女の声に浸透しました。[浸透:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Seepは、日常の言葉でにじみ出るよりも一般的に使用されます。Seepはさまざまな文脈で使用できる用途の広い単語ですが、oozeはあまり一般的ではなく、特定の状況でよく使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
にじみとseepはどちらも比較的非公式な言葉であり、カジュアルな会話や執筆で使用できます。ただし、seepは、その幅広いアプリケーションと中立的な意味合いのために、にじみよりもわずかに正式である可能性があります。