実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
operationally
例文
The team needs to focus on the operational aspects of the project to ensure its success. [operationally: adverb]
チームは、プロジェクトの成功を確実にするために、プロジェクトの運用面に集中する必要があります。[操作上:副詞]
例文
We need to consider the operational requirements before implementing this new system. [operational: adjective]
この新しいシステムを実装する前に、運用要件を考慮する必要があります。[操作:形容詞]
functionally
例文
The new software needs to be tested for its functional capabilities before it can be released. [functionally: adverb]
新しいソフトウェアは、リリースする前にその機能をテストする必要があります。[機能的に:副詞]
例文
The design of the product needs to be evaluated based on its functional requirements. [functional: adjective]
製品の設計は、その機能要件に基づいて評価する必要があります。[機能:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Functionallyは、日常の言語でoperationallyよりも一般的に使用されています。Functionally用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしますが、operationallyはあまり一般的ではなく、通常は技術的または専門的なコンテキストで使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
operationallyとfunctionallyはどちらも、技術的または専門的な文脈で一般的に使用される正式な単語です。ただし、operationallyはより技術的または機械的な意味合いを持つかもしれませんが、functionallyはより実用的または実用的な意味合いを持つかもしれません。