詳細な類語解説:opinionatedとstubbornの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

opinionated

例文

She's very opinionated about politics and always speaks her mind. [opinionated: adjective]

彼女は政治について非常に意見があり、常に自分の考えを話します。[意見:形容詞]

例文

He's an opinionated person who likes to debate and argue his point of view. [opinionated: adjective]

彼は自分の見解について議論し、議論するのが好きな意見のある人です。[意見:形容詞]

stubborn

例文

She's so stubborn that she won't even consider other people's ideas. [stubborn: adjective]

彼女はとても頑固なので、他の人の考えさえ考慮しません。[頑固:形容詞]

例文

He refused to admit he was wrong, showing his stubbornness. [stubbornness: noun]

彼は自分が間違っていることを認めることを拒否し、頑固さを示しました。[頑固さ:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Stubbornは、日常の言語でopinionatedよりも一般的に使用されています。Stubbornはさまざまな文脈で使用できるより用途の広い単語ですが、opinionatedはあまり一般的ではなく、より正式または具体的と見なされる場合があります。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Opinionatedは通常、よりフォーマルまたは特定のトーンに関連付けられていますが、stubbornはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!