実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
opinionatedness
例文
Her opinionatedness often led to arguments with her friends. [opinionatedness: noun]
彼女の意見はしばしば彼女の友人との議論につながりました。[意見:名詞]
例文
He was so opinionated that he refused to listen to anyone else's ideas. [opinionated: adjective]
彼は非常に意見が分かれていたので、他の誰かの考えを聞くことを拒否しました。[意見:形容詞]
obstinacy
例文
His obstinacy made it difficult to work with him on the project. [obstinacy: noun]
彼の頑固さは、プロジェクトで彼と一緒に働くことを困難にしました。[頑固さ:名詞]
例文
She was too obstinate to admit that she was wrong. [obstinate: adjective]
彼女は頑固すぎて自分が間違っていたことを認めることができませんでした。[頑固:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Obstinacyは、日常の言語でopinionatednessよりも一般的に使用されています。Obstinacyはよりよく知られている用語であり、否定的な性格特性を説明するためによく使用されますが、opinionatednessはあまり一般的ではなく、より専門的な用語と見なされる場合があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
opinionatednessとobstinacyはどちらも比較的正式な用語であり、非公式の文脈では一般的に使用されない場合があります。ただし、obstinacyはより用途が広く、opinionatednessよりも幅広い形式レベルで使用できます。