実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
ostensibly
例文
He was ostensibly working on his project, but was actually browsing social media. [ostensibly: adverb]
彼は表面上はプロジェクトに取り組んでいましたが、実際にはソーシャルメディアを閲覧していました。[表面上:副詞]
例文
The company's decision was ostensibly made to save money, but it actually resulted in a loss of revenue. [ostensibly: adverb]
同社の決定は表面上はお金を節約するためになされましたが、実際には収益の損失をもたらしました。[表面上:副詞]
seemingly
例文
She was seemingly happy with her job, but later revealed that she was looking for a new position. [seemingly: adverb]
彼女は自分の仕事に満足しているように見えましたが、後に新しいポジションを探していることを明らかにしました。[一見:副詞]
例文
The team was seemingly well-prepared for the game, but ended up losing. [seemingly: adverb]
チームは試合に向けて準備万端だったかに見えたが、結局負けてしまった。[一見:副詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Seeminglyは、日常の言語でostensiblyよりも一般的に使用されており、使用法の点でより用途が広いです。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Ostensiblyはseeminglyよりも正式で学術的であり、通常、より正式な文脈で使用されます。