実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
ostentatiously
例文
She arrived at the party ostentatiously, wearing a diamond necklace and carrying a designer handbag. [ostentatiously: adverb]
彼女はダイヤモンドのネックレスを身に着け、デザイナーのハンドバッグを持って、派手にパーティーに到着しました。[派手:副詞]
例文
He ostentatiously displayed his new sports car to his friends. [ostentatiously: adverb]
彼は新しいスポーツカーを友達に派手に見せました。[派手:副詞]
extravagantly
例文
She spent extravagantly on her wedding, buying the most expensive dress and decorations. [extravagantly: adverb]
彼女は結婚式に贅沢に費やし、最も高価なドレスと装飾品を購入しました。[贅沢:副詞]
例文
He lived extravagantly, always staying in the most luxurious hotels and dining at the finest restaurants. [extravagantly: adverb]
彼は贅沢に暮らし、常に最も豪華なホテルに滞在し、最高のレストランで食事をしました。[贅沢:副詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Extravagantlyは、日常の言語でostentatiouslyよりも一般的に使用されています。Extravagantly用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、ostentatiouslyはあまり一般的ではなく、その使用法はより具体的です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
ostentatiouslyとextravagantlyはどちらも正式な単語であり、通常、より深刻なコンテキストまたは専門的なコンテキストで使用されます。