詳細な類語解説:ostlerとgroomの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

ostler

例文

The ostler at the inn took good care of our horses. [ostler: noun]

宿屋のオストラーは私たちの馬の世話をしてくれました。[ostler:名詞]

例文

He worked as an ostler at the stable, taking care of the horses' daily needs. [ostler: noun]

彼は厩舎で雄牛として働き、馬の日常の世話をしました。[ostler:名詞]

groom

例文

The groom at the equestrian center was very knowledgeable about horse care. [groom: noun]

乗馬センターの厩務員は、馬の世話について非常に知識が豊富でした。[花婿:名詞]

例文

She spent hours grooming her horse before the competition. [grooming: gerund or present participle]

彼女は競技前に何時間もかけて馬の毛づくろいをしました。[グルーミング:動名詞または現在分詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Groom は、現代の使用法では ostler よりも一般的な用語であり、さまざまなコンテキストへの適用においてより用途が広いです。

どっちの方がよりフォーマルですか?

ostlergroomはどちらも比較的フォーマルな用語ですが、groomは現代の言語でより一般的に使用される可能性があり、フォーマルな設定とインフォーマルな設定の両方で使用される可能性が高くなります。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!