詳細な類語解説:outflowとdischargeの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

outflow

例文

The outflow of water from the dam was causing flooding downstream. [outflow: noun]

ダムからの水の流出は下流の洪水を引き起こしていました。[流出:名詞]

例文

The river's outflow into the ocean was strong due to heavy rainfall. [outflow: noun]

大雨のため、川の海への流出は強かった。[流出:名詞]

discharge

例文

The factory was fined for discharging pollutants into the river. [discharging: verb]

工場は汚染物質を川に排出したことで罰金を科されました。[放電:動詞]

例文

The doctor instructed the patient to monitor their vaginal discharge for any changes. [discharge: noun]

医師は患者に膣分泌物の変化を監視するように指示しました。[排出:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Dischargeは、その幅広い用途と汎用性のために、日常の言語でoutflowよりも一般的に使用されています。Outflowは、科学的または技術的な文脈でより一般的に使用されます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

outflowdischargeはどちらも公式または非公式のコンテキストで使用できますが、outflowは科学的または技術的な執筆でより一般的に使用されますが、dischargeはより用途が広く、より幅広い形式で使用できますレベル。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!