実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
outflow
例文
The outflow of water from the dam was controlled to prevent flooding. [outflow: noun]
ダムからの水の流出は、洪水を防ぐために制御されました。[流出:名詞]
例文
The company's outflow of funds was higher than expected this quarter. [outflow: noun]
同社の資金流出は、今四半期の予想を上回りました。[流出:名詞]
例文
The air conditioning unit had an outflow of cool air. [outflow: noun]
空調ユニットには冷気が流出していました。[流出:名詞]
outpouring
例文
The community's outpouring of support for the family was heartwarming. [outpouring: noun]
家族へのコミュニティの溢れんばかりの支援は心温まるものでした。[注ぎ出:名詞]
例文
The artist's outpouring of creativity resulted in a stunning collection of paintings. [outpouring: noun]
アーティストの創造性の溢れ出しは、見事な絵画のコレクションをもたらしました。[注ぎ出:名詞]
例文
The politician's speech inspired an outpouring of patriotism among the audience. [outpouring: noun]
政治家の演説は聴衆の間で愛国心の溢れ出しを引き起こしました。[注ぎ出:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Outflowは、日常の言語、特に技術的または財務的な文脈でoutpouringよりも一般的に使用されています。Outpouringはあまり一般的ではありませんが、より肯定的な意味合いを持ち、感情的または創造的な表現を説明するためによく使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Outflowは、非公式または創造的な文脈でよく使用されるoutpouringよりもフォーマルです。ただし、どちらの単語も、文脈に応じてさまざまな形式レベルで使用できます。