実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
outstation
例文
I will be going outstation for a week-long business trip. [outstation: adjective]
私は一週間の出張のために外出します。[アウトステーション:形容詞]
例文
We need to book a hotel for our outstation trip next month. [outstation: noun]
来月のアウトステーション旅行のためにホテルを予約する必要があります。[アウトステーション:名詞]
abroad
例文
I have always wanted to study abroad and experience a new culture. [abroad: adverb]
私はいつも留学して新しい文化を体験したいと思っていました。[海外:副詞]
例文
My sister is currently living abroad in Japan. [abroad: noun]
私の妹は現在、日本に海外で暮らしています。[海外:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Outstationはインド英語でより一般的に使用され、abroadはイギリス英語とアメリカ英語でより一般的に使用されます。Abroadはさまざまな文脈で使用できるより用途の広い用語ですが、outstationはインド国内の旅行により具体的です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
outstationとabroadはどちらも形式的に中立であり、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。